Una Cartina - Album

by Intended Immigration

/
1.
Una Cartina 05:31
Una cartina della metropolitana Una camera per una settimana (translation) A map of the subway A room for a week
2.
Est-ce que tu veux goûter Dis-moi que tu l’aimes Est-ce que tu veux goûter Dis-moi que tu l’aimes Est-ce que tu veux goûter Dis-moi que tu l’aimes Est-ce que tu veux goûter Dis-moi que tu l’aimes Mon gateau Qu’il est beau Du gateau Est-ce que tu veux goûter Dis-moi que tu l’aimes Est-ce que tu veux goûter Dis-moi que tu l’aimes Mon gateau Qu’il est beau Du gateau J’ l’ai preparé avec mes mains Pour enlever tous tes chagrins Et j’y ai mis mon âme, mon coeur Pour te faire sentir ma chaleur ————————————– (English translation) Would you like to taste Tell me if you love it Would you like to taste Tell me if you love it Would you like to taste Tell me if you love it Would you like to taste Tell me if you love it My cake That it’s beautiful Some cake I made it with my hands To take away all your sorrows I put my heart and soul into it To make you feel my heat
3.
Le Tango Tout tourne (repeat) Le Tango Tout tourne (repeat) Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne autour de moi Nous deux on tourne au rond Nous s'éclatons à fond Chaque fois qu'on fais la fête Tu me fais tourner la tête Je fais le tour du monde Dans deux ou trois secondes Chaque fois que tu me touches le dos Quand on danse le tango Tourne, tourne (repeat) Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne, tout tourne, tout tourne Le tango Et je suis dans la lune Quand j'ai la belle fortune De me trouver dans tes bras D'obéyer à tes pas (ENGLISH TRANSLATION) TOUT TOURNE (EVERYTHING SPINS ROUND AND ROUND) The tango Everything spins round and round (repeat) The tango Everything spins round and round (repeat) Everything spins round and round Everything spins round and round Everything spins round and round Everything spins round and round Everything turns (revolves) around me The two of us spin round in circles We are having a ball Everytime we party You are making my head spin I travel around the world In two or three seconds Everytime you touch my back When we dance the tango Spin (turn around) (repeat) Everything spins round and round Everything spins round and round Everything spins round and round Everything spins round and round The tango I'm among the moon and the stars When I have the good fortune To find myself in your arms To obeye your steps
4.
Tangodeur 04:01
Évite la tangodeur Dans le tango de l'heure Faut sentir comme une fleur Sinon les mecs ont peur Évite la tangodeur J'en ai horreur Évite la tangodeur Contrôle ton ferveur Faut danser pas trop proche Quand tu as l'odeur moche Évite la tangodeur J'en ai horreur De temps en temps C'est important Pour tous les gens De sentir bon C'est pas pour rien Que sur les mains Et sur les seins On met du parfum - C'est bien! Tangodeur (English translation, Tangodor) Avoid the tangodor In the tango of the hour Got to smell like a flower Otherwise the guys are afraid Avoid the tangodor I'm terrified of it Avoid the tangodor Control your excitement Must not dance too close When you've got a scabby smell Avoid the tangodor I'm terrified of it From time to time It's important For everybody To smell good It's not for nothing That on the hands And on the bosoms One puts perfume - That's good!
5.
Promenade (repeat) On va se faire Ça va te plaire Une petite promenade à la mere Allez, allons (repeat) On va se faire Ça va te plaire Tout est plus claire Allez, allons (repeat) C'est bien de s'aérer la tête De s' perdre dans l'horizon Pour une fois soyons honnêtes C'est égal qui a raison Walk by the seaside (English translation) Walk (repeat) We’re going to have ourselves You are going to like A little walk by the seaside Let’s go (repeat) We’re going to have ourselves You are going to like Everything is clearer It’s good to get some fresh air To loose oneself in the horizon For once let’s be honest It doesn’t matter who’s right or wrong
6.
Is that what you need... I'm here for you I'll follow you too Nothing to touch Only to feel Is that what you need You don't have to talk about it Is that what you need I can see it in your clowdy eyes Is that what you need Shower me with your crazy rain Is that what you need Tell me more till there ain't no more Come to me Feel this resistance Don't look at me Just see me Is that what you need... Lalala... Is that what you need...
7.
Sie wollte die Welt bereisen, ging jedoch tief in sich hinein. Sie ist sich treu geblieben. Nachts schläft sie mit ihren geköpften Utopien. Der Gerichtsvollzieher kam überraschend. Nun ist sie mittellos und auch nicht mehr Eigentümerin ihrer Träume. (ENGLISH TRANSLATION) She wanted to travel the world, but instead went deep into herself. She stayed true to herself. At night, she sleeps with her beheaded utopias. The bailiff came in a surprise Now she is destitute and also no longer owner of her dreams.
8.
Noctambule 02:17
9.
Promenade (repeat) On va se faire Ça va te plaire Une petite promenade à la mere Allez, allons (repeat) On va se faire Ça va te plaire Tout est plus claire Allez, allons (repeat) C'est bien de s'aérer la tête De s' perdre dans l'horizon Pour une fois soyons honnêtes C'est égal qui a raison Walk by the seaside (English translation) Walk (repeat) We’re going to have ourselves You are going to like A little walk by the seaside Let’s go (repeat) We’re going to have ourselves You are going to like Everything is clearer It’s good to get some fresh air To loose oneself in the horizon For once let’s be honest It doesn’t matter who’s right or wrong
10.
Évite la tangodeur Dans le tango de l'heure Faut sentir comme une fleur Sinon les mecs ont peur Évite la tangodeur J'en ai horreur Évite la tangodeur Contrôle ton ferveur Faut danser pas trop proche Quand tu as l'odeur moche Évite la tangodeur J'en ai horreur De temps en temps C'est important Pour tous les gens De sentir bon C'est pas pour rien Que sur les mains Et sur les seins On met du parfum - C'est bien! Tangodeur (English translation, Tangodor) Avoid the tangodor In the tango of the hour Got to smell like a flower Otherwise the guys are afraid Avoid the tangodor I'm terrified of it Avoid the tangodor Control your excitement Must not dance too close When you've got a scabby smell Avoid the tangodor I'm terrified of it From time to time It's important For everybody To smell good It's not for nothing That on the hands And on the bosoms One puts perfume - That's good!
11.
Una cartina della metropolitana Una camera per una settimana (translation) A map of the subway A room for a week
12.
Est-ce que tu veux goûter Dis-moi que tu l’aimes Est-ce que tu veux goûter Dis-moi que tu l’aimes Est-ce que tu veux goûter Dis-moi que tu l’aimes Est-ce que tu veux goûter Dis-moi que tu l’aimes Mon gateau Qu’il est beau Du gateau Est-ce que tu veux goûter Dis-moi que tu l’aimes Est-ce que tu veux goûter Dis-moi que tu l’aimes Mon gateau Qu’il est beau Du gateau J’ l’ai preparé avec mes mains Pour enlever tous tes chagrins Et j’y ai mis mon âme, mon coeur Pour te faire sentir ma chaleur ————————————– (English translation) Would you like to taste Tell me if you love it Would you like to taste Tell me if you love it Would you like to taste Tell me if you love it Would you like to taste Tell me if you love it My cake That it’s beautiful Some cake I made it with my hands To take away all your sorrows I put my heart and soul into it To make you feel my heat
13.
Le Tango Tout tourne (repeat) Le Tango Tout tourne (repeat) Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne autour de moi Nous deux on tourne au rond Nous s'éclatons à fond Chaque fois qu'on fais la fête Tu me fais tourner la tête Je fais le tour du monde Dans deux ou trois secondes Chaque fois que tu me touches le dos Quand on danse le tango Tourne, tourne (repeat) Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne, tout tourne, tout tourne Tout tourne, tout tourne, tout tourne Le tango Et je suis dans la lune Quand j'ai la belle fortune De me trouver dans tes bras D'obéyer à tes pas (ENGLISH TRANSLATION) TOUT TOURNE (EVERYTHING SPINS ROUND AND ROUND) The tango Everything spins round and round (repeat) The tango Everything spins round and round (repeat) Everything spins round and round Everything spins round and round Everything spins round and round Everything spins round and round Everything turns (revolves) around me The two of us spin round in circles We are having a ball Everytime we party You are making my head spin I travel around the world In two or three seconds Everytime you touch my back When we dance the tango Spin (turn around) (repeat) Everything spins round and round Everything spins round and round Everything spins round and round Everything spins round and round The tango I'm among the moon and the stars When I have the good fortune To find myself in your arms To obeye your steps

about

"Una Cartina" features an intriguing blend of electronica mixed with influences from tango, cha cha, bossa nova, jazz, french chanson and euro lounge.

In it's release week “Una Cartina” was the #1 most added record in the CMJ World chart. Including a coveted add by influential KEXP. And #2 most added in CMJ RPM!

Huge thanks to Fatiha Hammou (vocals), Verena Wiesendanger (vocals), Christian Knebel (spoken word), Michael Ciro (guitar), Craig Akin (upright bass), Johnny Guerrero (songwriting, vocal production), Gülbahar Kültür (songwriting), Muammer Yanmaz (photography), Dave Sanford at Distiller Promo!

On its newest release from Wooden Hat Records, Una Cartina, the multicultural assemblage of musicians presents its passport for visits to Argentine tango palaces on the title track, “Tangodeur,” and “Tout Tourne” (featuring French-Moroccan vocalist Fatiha Hammou); Brazilian beaches on the fluty “Promenade A La Mer,”; and speaks the international language of love on the haunting “Is That What You Need” (featuring the vocals of Chinese-Swiss-American-French Verena Wiesendanger), the trippy “Gekoepfte Utopien,” (“Beheaded Utopias”), co-authored by German/Turkish poet/novelist/DJ Gülbahar Kültür, and the sophisticated “Noctambule.”

credits

released January 30, 2015

Complete album credits:
Vocals on "Mon Gateau," "Tout Tourne," "Tangodeur" and "Promenade A La Mer" by Fatiha Hammou; vocals on "Is That What You Need" by Verena Wiesendanger; Verena Wiesendanger’s vocal produced by Johnny Guerrero and Thomas Feurer; spoken word on "Gekoepfte Utopien" by Christian Knebel; acoustic guitars by Michael Ciro; upright bass on "Tangodeur (Unplugged)" by Craig Akin; all other instruments, vocals and production by Thomas Feurer. Mixed and mastered by Thomas Feurer. All tracks written by Thomas Feurer and published by Wooden Hat Music, except "Is That What You Need," written by Thomas Feurer and Johnny Guerrero and published by Wooden Hat Music and Black Shepherd; and "Gekoepfte Utopien," written by Thomas Feurer (music) and Gülbahar Kültür (words) and published by Wooden Hat Music and Clubstar GmbH & Co KG. Photograph by Muammer Yanmaz.

license

all rights reserved

tags

about

Wooden Hat Records New Jersey

Indie label featuring electro swing, vintage beats, lo-fi jazz vibes.

contact / help

Contact Wooden Hat Records

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Una Cartina - Album, you may also like: